Un año más ponemos en marcha el curso online avanzado de Lengua de Signos Española B2 según del MCER.
HOMOLOGACIÓN:
Lee atentamente los requisitos de las convocatorias de plazas vacantes de atención a la diversidad, de puestos específicos, etc. el certificado que piden es el de una Administración Educativa, en general. En caso de obtener el certificado según el MCER reconocido por la Administración Educativa (Consejería de Desarrollo Educativo y Formación Profesional de la Junta de Andalucía) es válido para toda España.
Dirigido a docentes e interinos, para ejercer la labor en centros educativos que escolaricen alumnado con discapacidad auditiva que emplee la lengua de signos española (LSE) como lengua vehicular y/o desarrolle experiencias de educación bilingüe.
La D. G. de Tecnologías Avanzadas y Transformación Educativa de la Consejería de Desarrollo Educativo y F.P. de la Junta de Andalucía. El Servicio de Planes de Formación como órgano instructor del procedimiento, conforme al artículo 7.3 de la Orden de 16 de octubre de 2006, por la que se regula el reconocimiento, el registro y la certificación de las actividades de formación permanente del personal docente (BOJA nº 217, de 9 de noviembre), modificada por la Orden de 16 de diciembre de 2008 (BOJA nº 4, de 8 de enero de 2009), modificada por el Decreto ley 26/2021, de 14 de diciembre, por el que se adoptan medidas de simplificación administrativa y mejora de la calidad regulatoria para la reactivación en Andalucía (BOJA nº 241, de 17 de diciembre). Ver normativa
Con la realización de este último nivel B2 del aprendizaje de la Lengua de Signos Española se podría decir que el mundo está en tus manos, vas encaminado hacia una sociedad más inclusiva con la eliminación de las barreras de comunicación existentes entre las personas sordas y oyentes.
CARACTERÍSTICAS:
Se trata de un curso e-Learning online con clases virtuales en el que podrás descargarte los materiales. Los videos están en formato mp4 y los textos en pdf.
El curso tiene clases virtuales en directo. Antes del comienzo te enviaremos el enlace para acceder a la plataforma de videoconferencias.
Las clases virtuales son obligatorias para interactuar con las monitoras sordas, practicar la Lengua de Signos y aprender de una manera eficaz. Si no puedes asistir se requerirá justificante. Las clases serán grabadas y al término se mandará a todos los participantes un enlace para repasar.
Para las dudas y consultas podrás contactar con las monitoras nativas por correo electrónico o WhatsApp.
Si lo consideras de utilidad, una vez registrado en el curso te facilitamos el acceso al grupo WhatsApp donde te mantendremos informado.
@lenguadesignos.online Por un mundo sin barreras. Accesibilidad. Construyendo una sociedad inclusiva. Apúntate al LSE B2 MCER
♬ sonido original – Lengua de Signos Española MCER
Objetivos generales del curso
- Atender a personas signantes sordas en el uso de servicios de la Administración pública o de organizaciones privadas (sanitarios, sociales, jurídicos, etc.), proporcionando descripciones o instrucciones claras y detalladas sobre los requisitos, procedimientos que se deben seguir y las formas de proceder o transmitiendo el contenido de los mensajes de otras personas (empleados, expertos, etc.), expresándose con fluidez, precisión y claridad.
- Utilizar servicios o adquirir productos (matrículas en centros, publicaciones, asesoría jurídica, etc.) en organizaciones atendidas por personas sordas signantes, aportando descripciones y explicaciones claras y detalladas, siguiendo instrucciones transmitidas en lengua estándar, a ritmo normal, sobre procedimientos, requisitos, etc. y, eventualmente, negociando y resolviendo conflictos, dejando claro al interlocutor que debe hacer concesiones, siempre que se trate de situaciones predecibles y no excesivamente complejas.
- Participar, junto a personas sordas signantes, en eventos rituales propios de la comunidad sorda (celebraciones, oficios religiosos, reuniones, etc.), que se den en los ámbitos público, académico o profesional, manteniendo intercambios conversacionales signados propios de estas situaciones, en los que intercambia información, opiniones y puntos de vista, con un grado muy aceptable de espontaneidad y fluidez, adecuándose a la situación con gran flexibilidad, no sin cierto esfuerzo, especialmente, si participan varios interlocutores que no modifican de alguna forma su discurso.
- Interactuar con personas sordas signantes, en el curso de acontecimientos de la vida cotidiana, intercambiando, con algún esfuerzo, ideas, puntos de vista y opiniones sobre temas de interés común, en conversaciones extensas, resaltando la importancia personal de hechos y experiencias, aportando argumentos, explicaciones y comentarios adecuados, captando la mayor parte de lo que se dice a su alrededor, aunque pueda tener algunas dificultades en conversaciones, discusiones y debates en los que participen varios interlocutores si no modifican de alguna forma su discurso.
- Participar en reuniones o grupos de trabajo, con personas signantes, en que se traten temas de la propia especialidad, captando líneas argumentales y la mayor parte de lo que se dice, contribuyendo al progreso del trabajo, intercambiando ideas y puntos de vista, evaluando propuestas alternativas y valorando enfoques, ventajas, inconvenientes, etc., con un grado de fluidez y espontaneidad suficiente como para no requerir esfuerzo por parte de sus interlocutores.
- Proporcionar soporte a personas sordas signantes que se encuentren integradas, o en programas de inclusión educativa o en el mercado laboral, proporcionando información mediante descripciones claras y detalladas, resaltando ideas relevantes y tendiendo puentes en relación con aspectos desconocidos o complejos, con fluidez y claridad, siempre que se aborden temas razonablemente conocidos, dentro del área de la propia especialidad académica y profesional.
- Transmitir a personas signantes sordas la información detallada, concreta o abstracta, necesaria para la comprensión y el disfrute de hechos o productos culturales (manifestaciones artísticas, símbolos, etc.), mediante descripciones claras y detalladas, aportando ideas y ejemplos relevantes, con un grado de fluidez suficiente como para no precisar esfuerzos en sus interlocutores.
- Participar en procesos de selección de personal para desarrollar trabajos en el ámbito de organizaciones con mayoría de personas signantes sordas, transmitiendo, con eficacia, claridad y fluidez, aspectos relevantes de su trayectoria académica y profesional o de las propias competencias, resaltando la importancia personal de hechos o experiencias y proporcionando detalles, ejemplos y explicaciones adecuadas.
- Participar en eventos profesionales o académicos (conferencias, presentaciones, clases, congresos, etc.) de la comunidad sorda, que se realicen con fines instructivos, informativos o divulgativos sobre asuntos de interés, relativos a la propia especialidad, identificando las ideas principales de discursos, declaraciones, conferencias, etc., incluso lingüísticamente complejos, siempre que estén bien estructurados y se signen en un nivel de lengua estándar, a ritmo normal.
- Transferir a personas menos competentes en lengua de signos española el contenido general (ideas principales y detalles importantes) de textos signados de cierta extensión (fragmentos de noticias, entrevistas, documentales, etc.) que transmitan opiniones, argumentos o análisis, incluso lingüísticamente complejos, siempre que traten de temas conocidos, o de la propia especialidad académica o profesional, se transmitan a ritmo normal y se signen en un nivel de lengua estándar.
- Extraer información de interés (ideas principales y datos concretos) para la propia actividad profesional o académica de grabaciones de textos signados de cierta extensión, incluso técnicos y lingüísticamente complejos, que traten temas concretos o abstractos, referidos a la comunidad sorda y relacionados con la propia especialidad, disponibles en páginas electrónicas, videotecas, etc., siempre que se signen en un nivel de lengua estándar y estén bien estructurados.
- Participar en eventos de la comunidad sorda (debates en vivo o retransmitidos, entrevistas, etc.), identificando líneas de argumentación, incluso complejas, puntos de vista, actitudes, tono e intenciones de las personas signantes, siempre que traten temas razonablemente conocidos o de la propia especialidad académica o profesional.
- Transmitir la trama y la secuencia general de los acontecimientos de obras de teatro signadas, narraciones públicas, etc. que presencie, siempre que los textos se signen a ritmo normal, en lengua estándar y no contengan alusiones a conceptos complejos, únicamente compartidos por los miembros de la comunidad sorda.
CONTENIDO:
Unidad 1. SANIDAD Y PSICOLOGÍA
- SALUD
- EL CUERPO HUMANO
- ¿QUÉ SON LOS CLASIFICADORES?
- CARÁCTER Y PERSONALIDAD
- OBJETOS PERSONALES Y CELEBRACIONES SOCIALES
- PARAMÉTROS FORMATIVOS DE LA LSE
- EXPRESIÓN DEL GÉNERO EN LSE
- EXPRESIÓN DEL NÚMERO
- SIGNO ADJETIVO “VEJEZ”
- FOCALIZACIÓN Y DETERMINANTE
Unidad 2. ALIMENTACIÓN Y VIVIENDA
- ALIMENTACIÓN
- VIVIENDA
- DESCRIPCIÓN DEL LUGARES
- TIPOLOGÍA NUMERAL DE LA LSE
- COLOCACIÓN DEL NUMERAL EN EL SINTAGMA NOMINAL
- NEGACIONES EN LENGUA DE SIGNOS
- SIGNO “GASTAR”: DIFERENTES FORMAS SEGÚN CONTEXTO
Unidad 3. COMPRAS, TIENDAS, ESTABLECIMIENTOS Y ECONOMÍA
- COMPRAS, TIENDAS, ESTABLECIMIENTOS
- ECONOMÍA
- TIENDAS
- LAS DESCRIPCIONES ESPACIALES
- FORMAS DE ENUMERACIÓN EN LSE
- ANÁFORAS MÁS UTILIZADAS EN LA LSE
- EL ESPACIO SIGNICO O ESPACIO TOPOGRÁFICO
- ASUNCIÓN DEL ROL
Unidad 4. Viajes, establecimientos, alojamientos y países
- VIAJES, ESTABLECIMIENTOS Y ALOJAMIENTOS
- PAÍSES Y CIUDADES EXTRANJERAS
- DESPLAZAMIENTOS GEOGRÁFICOS
- LOS CONECTORES
- LAS PREGUNTAS RETÓRICAS
Unidad 5. Ocio y deportes
- TIEMPO LIBRE Y ESPECTÁCULOS
- DEPORTES
- ¿QUÉ SON LOS MODISMOS?
- ORACIONES COMPARATIVAS
- FONDO Y FIGURA
- SIGNOS QUE SUELEN UTILIZARSE PARA EXPRESAR HABILIDAD
Unidad 6. Educación y religión
- EDUCACIÓN
- RELIGIÓN
- SIGNO “PRESIÓN”, SEGÚN CONTEXTO
- EXPRESIONES EN TANTO POR CIENTO Y FRACCIONES
- TEMA-REMA
- USO DE LOS CUANTIFICADORES INDEFINIDOS
- ORACIONES CONDICIONALES
- UTILIZACIÓN DEL ROL EN LSE
- VERBOS: DECIR, OPINAR Y AFIRMAR
Unidad 7. Empleo y política
- EMPLEO
- POLÍTICA
- INCORPORACIÓN DEL NÚMERAL AL SIGNO
- ELEMENTOS SUPRASEGMENTALES
- ESTRUCTURA DE DOS ORACIONES EN LAS QUE LA ACCIÓN DE LA SEGUNDA SE PRODUCE INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LA PRIMERA
Unidad 8. Manifestaciones artísticas y medios de comunicación
- MANIFIESTACIONES ARTISTICAS
- INFORMACIÓN Y MEDIOS DE COMUNICACIÓN
- VERBO NARRAR
METODOLOGÍA:
Al final de cada unidad encontrarás las “actividades” para poner en práctica todo lo aprendido. Son de 2 tipos: actividades de “comprensión” en la que se mostrará un video en LSE y se realizará un cuestionario tipo test y de “producción” en la que tendrás que grabarte con el móvil una actividad sencilla en lengua de signos y subirla a la plataforma para que los docentes los evalúen, si no lo haces correctamente se dará consejos para mejorar, hasta 3 intentos.
APTO/NO APTO:
Para obtener la calificación de “APTO” es obligatorio la realización de todas las “actividades”, además de la asistencia al menos el 80% de las horas de clases por videoconferencia y la puntuación de la última actividad denominada “Trabajo final” tiene que ser superior o igual a 80%, tienes 3 intentos.
¿En qué consiste el “Trabajo final”? Se trata de una actividad de producción en LSE de lo aprendido durante el curso.
¿Cómo es el Diploma que Certifica la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía?


DIRIGIDOS A DOCENTES E INTERINOS HOMOLOGADOS POR LA ADMINISTRACIÓN EDUCATIVA
Productos relacionados
Conoce nuestro equipo

José Ramón Izquierdo Piedra
Director de la Escuela de Lengua de Signos de Jaén

María Maroto Muñoz
Especialista en Lengua de Signos Española y Coordinadora del Departamento de LSE Jaén

Manuel Martínez Pérez
Monitor de Lengua de Signos Española

María Vera Cruz Rísquez Martínez
Profesora especialista en Lengua de Signos Española

María José Castro Alba
Profesora con Máster en Docencia de LSE
Síguenos en las redes sociales:




















